Vanšu tilts.

Tulkotājs

  • Vairāk nekā 15 gadu pieredze tulkojot no latviešu uz angļu valodu.
  • Juridiskie dokumentus, ES regulas, publikācijas par kultūrvēsturiskām tēmām, teksti par medicīnu un zinātni.
  • Sniedzu arī valodas redaktora un koriģētāja pakalpojumus.

Tulks

  • Latvijas Universitātes Profesionālas augstākas izglītībs Diploms tulkošanai Eiropas Savienības institūcijām.
  • Pieredze sinhronā un konsekutīvā tulkošanā.
  • Klientu lokā ir valsts iestādes, starptautiskas organizācijas, izglītības un zinātnes organizācijas un privāti uzņēmumi. 

Žurnālists

  • Kopš 1994 esmu rakstījis par politiku, intervējis intervējis interesantus cilvēkus un aprakstījis aizraujošus ceļojumus tādām publikācijām kā  The Baltic TimesRiga in Your PocketBusiness Central EuropeRiga Now!City Paper un Ir.
  • Esmu atvērts jaunām sadarbības iespējām šajā jomā. 

Atsauksmes no apmierinātiem klientiem. Mani rakstiSazinieties.

Daži spilgti fragmenti no darba gaitām

Kuldīga - arhitektūra un pilsētbūvniecība.

Man bija īpašs gods un prieks tulkot un pildīt angļu valodas redaktora pienākumus izcilai grāmatai Kuldīga - arhitektūra un pilsētbūvniecība.

E.Rinkēvičs un L.Straujuma preses konferencē.

Es sniedzu sinhronu tulkošanu Latvijas ES Prezidentūras noslēdzošā preses konferencē 2015. gada 29. jūnijā. Preses konferencē piedalijās LR premjerministre Laimdota Straujuma un ārlietu ministrs Edgars Rinkēvičs.

Filmas Monētas dubultportrets kolāža.

Biju tulkotājs dokumentālās filmas Monētas dubultportrets titriem.